diff options
-rw-r--r-- | content/de/contact.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | content/en/contact.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | content/si/contact.html | 2 |
3 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/content/de/contact.html b/content/de/contact.html index 623437d..5748d46 100644 --- a/content/de/contact.html +++ b/content/de/contact.html @@ -11,7 +11,7 @@ Melde Dich auf für unsere <a href="mailinglisten.html">Mailingliste</a> an, dan <h2>Persönlich</h2> <p> -Alle 2 Wochen findet am Montag ein <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">Funkfeuer Treffen</a> statt bei dem man Erfahrungen mit dem Netz austauschen, nachfragen und bei einem Getränk andere KnotenbetreiberInnen kennenlernen kann. Der Termin wird immer auf der Homepage und der Mailingliste angekündigt, die Treffen finden im <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Jakoministraße 16, statt. +Alle 2 Wochen findet am Montag ein <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">Funkfeuer Treffen</a> statt bei dem man Erfahrungen mit dem Netz austauschen, nachfragen und bei einem Getränk andere KnotenbetreiberInnen kennenlernen kann. Der Termin wird immer auf der Homepage und der Mailingliste angekündigt, die Treffen finden im <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Brockmanngasse 15, statt. </p> <h2>Ich will eine IP Adresse:</h2> diff --git a/content/en/contact.html b/content/en/contact.html index d52e1a6..fecccb5 100644 --- a/content/en/contact.html +++ b/content/en/contact.html @@ -11,7 +11,7 @@ Subscribe to our <a href="mailinglisten.html">mailing list</a> to stay up-to-dat <h2>Face-to-face</h2> <p> -On the first and third monday each month we <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">meet</a> each other to share our know-how and to catch up with every interested person or node operator over a drink. The time and place will be announced on the homepage. Usually the meetings will be held in <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Jakoministraße 16. +On the first and third monday each month we <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">meet</a> each other to share our know-how and to catch up with every interested person or node operator over a drink. The time and place will be announced on the homepage. Usually the meetings will be held in <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Brockmanngasse 15. </p> <h2>І want an IP address:</h2> diff --git a/content/si/contact.html b/content/si/contact.html index 498bc59..014c970 100644 --- a/content/si/contact.html +++ b/content/si/contact.html @@ -11,7 +11,7 @@ Prijavi se na našem <a href="mailinglisten.html">poštnem seznamu</a>, da boš <h2>Osebno</h2>
<p>
-Vsak drugi teden bo v ponedeljek <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">srečanje Funkfeuerja</a>, na katerem se lahko pogovarjaš o izkušnjah z omrežjem, lahko postaviš vprašanja in lahko pri pijaču spoznavaš druge lastnike točk. Datum se vedno naznanja na glavni strani ter na poštnem seznamu. Srečanja bodo v hackerspacu <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Jakoministraße 16 v Gradcu.
+Vsak drugi teden bo v ponedeljek <a href="https://wiki.ffgraz.net/Treffen">srečanje Funkfeuerja</a>, na katerem se lahko pogovarjaš o izkušnjah z omrežjem, lahko postaviš vprašanja in lahko pri pijaču spoznavaš druge lastnike točk. Datum se vedno naznanja na glavni strani ter na poštnem seznamu. Srečanja bodo v hackerspacu <a href="https://www.realraum.at">realraum</a>, Brockmanngasse 15 v Gradcu.
</p>
<h2>Rad bi IP-naslov:</h2>
|